Timo Kinnunen
Särkiniementie 16 A
41
70700 Kuopio
Finland

Updated on the 13th Aug in 2008
Kun aikanaan asuskelin Lappeenrannassa (tarkemmin sanoen Lauritsalassa), tunsin erään nuoren miehen, joka soitteli pienessä, haisevassa kämpässään puotipuksusussunsa kanssa iltaisin CCR:n levyjä, ja kehui minulle niitä maasta taivaaseen. Kuulemistani biiseistä jäi mieleeni Up Around The Bend, mutta kului kuitenkin erinäisiä vuosia, ennenkuin ymmärsin mistä biisissä puhutaan. No, ei paljon mistään. Vaikka kävinkin iltakoulua, ja luin siellä muitakin kuin naudankieliä, niin enpäs vaan ymmärtänyt mitä tämä Up Around The Bend – tarkalleen ottaen tarkoittaa – en tiennyt silloin, enkä tiedä nytkään. Tarjosin tässä päivänä muutamana tätä kyseistä sanahirviötä vielä kerran uudelleen netissä toimivalle InterTran -nimiselle on-line -kääntäjälle, ja sepäs käänsikin jälleen, tuttuun tapaansa, lauseen ”up around the bend” muotoon ”jalkeilla liepeillä alistua”. Se ilmaisuna sangen koominen, ja varsinkin sitä. Naurattaa niinkuin Noimannin Nipaa Naantalin kylpylässä. Se osoittaa samalla netissä vallitsevaa yleistä älykkyystasoa. Allaoleva kuva olkoon tästä tapauksesta todisteena, vaikkakin jälkikäteen näin tähän täten lisättynä.

Kaikkein viimeisin vaikutelma näiden sanojen tosimmasta, joskin vain minun kuvittelemastani merkityksestä olkoon mielikuva näiveän aavikon yli kulkevasta valtatiestä, joka nousee kaukaisille vuorille, ja kulkee niiden yli, ja jota tietä pitkin ajetaan ylinopeutta amerikkalaisella automobiilillä. Soppaluu roikkuen auton ulkopuolella, ja mustat aurinkolasit silmillä. Jotakin laulunpätkääkin voi toki hyräillä, kuten ”eikä me olla veljeksiä”, tai ”sisällä ei ollut kuin muutama henki, isäntä, emäntä, piika, ja renki - ja kaikki oli humalassa, nurkassa kumarassa”. Totean tässä nytten vielä sen, etten ollut koululaisena lähestulkoonkaan sitä sukupolvea, joiden joukosta veli leijonat ja mantatädit sitten vasta myöhemmin valitsivat edustavia vaihto-oppilaita esimerkiksi Ameriikkaan, ja tuskinpa ne meikäläisen näköistä möllikkää olisivat valtoihin edes lähettäneet, jos olisi ollut tarjolla. Nyt kun sitten päivänä muutamana käänsin kaksi säkeistöä ihan omaksi ilokseni, päätin tehdä samalla oman karaokeversioni tämän kuuluisan CCR – yhtyeen tekemästä laulusta. Painotan tässä nimenomaan sanaa karaokeversio, koska eihän minulla nyt, herra paratkoon, ole edes bändiä, joka olisi soittanut biisille taustoja, tai edes studiota, jossa joku kotimaisen kotikutoinen äänitealan guru sitten olisi tehnyt loistavan miksauksen, ja saanut minut kuulostamaan, mikäli vain suinkin mahdollista, John Fogertyltä, joka on minusta (tästä kaikesta huolimatta) aivan loistava biisintekijä. Myöhemmin elämässäni muuan professorin poika suositteli kuultavakseni Keep On Choogling – biisiä, ja antoi siitä nauhoitettavakseni kopion, jossa stereokuva oli täysin päin persettä, ja niin päin pois. Ja taas kerran: minulla jäi täydelliseksi mysteerioksi mitä tämä choogling oikein on. Ajattelin kaikenlaista, kuten nussimista ja koulun polttamista, mutta en vaan mitenkään keksinyt mistä tässä on kyse. On varmaankin näitä amerikkalaisten hömpötyksiä, jotka jokaisen muunmaalaisen tulisi ehdottomasti arvata ja tietää, jotta osaisi nauraa elokuvissakin täsmälleen oikeassa kohdassa. Tämä proffan poika oli varsin harteikas – melkeinpä laulava lihapulla - mikä johtui siitä, että kaveri naposteli lihaksia kasvattavia hormoneja, joita joku toi ihan asiakseen näille bodareille ulkomailta Venäjältä. On melkeinpä todennäköistä, että hän oli ollut vaihto-oppilaana valloissa, ja tiesi nuukaan kaikki fakitukset sun muut. Se sanoi meille normaalivartaloisille matalanmöreällä äänellään, että hormonimömmöt ovat ihan vaarattomia. Tekisikin mieleni kysyä siltä nyt, mitenkä asian laita lienee, jos tuo olisi enää elossakaan? No niin. Kun mietin oikeaa tulkintaa Up Around The Bend – biisille, halusin välttää rääkymistulkintaa, vaikkakin biisissä ehkä kuvataan jonsinsortin yhteiskuntapakoa ja emansipaation hurmaa. Voihan sitä ihminen lähteä jonnekin vähemmälläkin kohinalla! Ja voihan sitä olla hillitystikin hurmoksissa – että vain korkeintaan jalkaterä vipattaa, mutta muutoin naama on vakavana kuin petolinnun perse. Jään vain tässä odottelemaan, että John Fogerty lähetyy minua kymmenien lakimiestensä voimin, jotka käskevät minua poistamaan oman karaoketulkintani netistä. Jos näin tapahtuisi, minun täytyisi niille hetikohta todeta, että kyllä se teidän Fogertynne on harvinaisen pikkumainen ja vittumainen mies. Tässä täytyy vielä heille todeta se, että olen täysin varaton, ja minulta ei voi pumpata äyrin äyriä, eikä paksin paksia. Ei suosiolla, eikä väkisin. Harmittava takaisku, eikö totta?
A player: Timo Kinnunen
with my owns
800 MHz Duron, HP a6210.sc, Windows Vista Premium, FC8, X-Fi Xtreme Audio, CoolEdit Pro 2.0, BonkENC Audio Encoder, SB Audicy Player, and Audacity