SATULOITU NAINEN In Finnish: Kun mä kuuulin hauskaa taas sai hummani pollen vaan, oli vainen satuloitu siinä niinkuin kotonaan. Ja perässä oli shakkinäppylä, ja koskettaa sai Martta vaan- eikä uskonut ollenkaan. Ja hänen pihassaan harjas Nenonen lampaitaan, ja hänen jakkaroillaan tanssi Vasalat ripaskaa. Mutt paras siirto kumminkin oli tehty piripintoihin: se oli kuva menneistä sodista tuolla Nuupovaarassa. In (a kind of) "English": I just heard a funny story; my sweet pony got a horse fellow, and both of them were saddled - as if it they just were at home down there. And just after them there was a lonely chess knight and close contact was allowed but to Martha only - And I didn't believe it at all. In her homeyard Mr. Jones was brushing her sheep and on her bench Vasalas were danding a Russian folk dance. But the best move, however was made to fulfillment of this all, it was a photo of the past forever gone wars far behind Nuupovaara hills. - Timo Kinnunen - Kunnellaksesi lauluni siirry taltioimalleni SunPont -sivulle Radicenter palvelimella klikkaamalla tästä