SATULOITU NAINEN

In Finnish:

Kun mä kuuulin hauskaa taas
sai hummani pollen vaan,
oli vainen satuloitu
siinä niinkuin kotonaan.
Ja perässä
oli shakkinäppylä,
ja koskettaa
sai Martta vaan-
eikä uskonut ollenkaan.
Ja hänen pihassaan
harjas Nenonen lampaitaan,
ja hänen jakkaroillaan
tanssi Vasalat ripaskaa.
Mutt paras siirto kumminkin
oli tehty piripintoihin:
se oli kuva menneistä sodista
tuolla Nuupovaarassa.

In (a kind of) "English":

I just heard a funny story;
my sweet pony got
a horse fellow, and
both of them were saddled -
as if it they just were
at home down there.
And just after them
there was a lonely chess knight
and close contact was allowed
but to Martha only -
And I didn't believe it at all.
In her homeyard
Mr. Jones was brushing her sheep
and on her bench
Vasalas were danding
a Russian folk dance.
But the best move, however
was made to fulfillment of this all,
it was a photo of the past
forever gone wars
far behind Nuupovaara hills.

- Timo Kinnunen -

Kunnellaksesi lauluni siirry taltioimalleni SunPont -sivulle Radicenter palvelimella klikkaamalla tästä